"Homesick for Dinner" That is what I translated the title to be- thank goodness I wasn't too far from the mark. The title is actually "Homesickness for Dinner"
I've always wanted to be a poet. Poetess. Female poet. I never could get the words out the way I needed them to. My rhythm was ordinary and I felt rather elementary. I admire those with the gift of word and so when I was asked to review this lovely book of poems. I graciously accepted.
Para Cenar Habrá Nostalgia, by Fior E. Plasencia, is a beautiful collection of poems that reads almost like a memoir. From the very first piece, you are carried through the experience of stress: remembering answers to questions, having money in your sock(bottom of your shoes), trying to not being nervous, to obtain a visa, to the flight that transported life and heritage to a new country.
Because my baby Spanish is hardly used (though my sister in law is Hispanic) and various dialects can destroyed in translation, I may never truly pick up on every Plasencia wanted to share with me, but I do know I truly appreciated what I did understand. A transplant of this magnitude had to have been both frightening and liberating. The parts of New York I've visited were parts she's grown up in and they are almost different worlds in themselves. I was able to see through her eyes and find the light she shared. The traditions, smiles, struggles and memories from home and new home. Even the pangs of being homesick.
Many poems are in Spanish, others in English and then there's Spanglish. That's the toughest to understand, but part of the fun was in the figuring- even calling my family to see what I was missing. I will treasure this book and whenever my family comes from CA, or when I go home, I'll be taking this with me.📚
Ratings: 👓👓👓👓 out of 5 specs
*A Field Guide to Catching Crickets is next.
**Book provided by Fior E. Plasencia, for an honest review.
are the life source of Indie Authors the tool that creates Best Sellers! I know I do not have that much power, but I can sure add to it!